En los primeros dos meses de mi programa haciendo prácticas con Barcelona SAE, he podido atreverme a salir y conocer muchos sitios de Barcelona, tanto sola como por las actividades realizadas por SAE. Para mí ha sido un gran logro porque antes me cohibía mucho salir y experimentar nuevas cosas. Sin embargo, puedo decir que he notado algunos choques culturales entre España y Colombia, de donde soy.

In my first two months of my program doing an internship with Barcelona SAE, I’ve been able to go out of my comfort zone and discover many areas of Barcelona, both alone and also through the activities planned by Barcelona SAE. For me it’s been a great accomplishment because I’ve always found experiencing new things difficult. However, I can definitely say that I’ve noted some culture shocks and differences between Spain and Colombia, where I’m from:

  1. Cenan súper tarde en España, tipo 8-10pm. Por otra parte, su plato fuerte es la comida, a diferencia de Colombia, que su cena puede ser tipo 6-8pm y su plato fuerte es el desayuno. They have dinner super late in Spain, like between 8-10pm. Also, their main meal of the day is lunch, in contrast to Colombia, where dinner is usually between 6-8pm  and the main meal of the day is breakfast. 
  1. En España es muy común dar dos besos en la mejilla para saludar porque el beso es una muestra de cariño. En Colombia, un saludo puede ser un beso o simplemente un apretón de manos firmes. In Spain it is very common to give two kisses on the cheek as a greeting because the kiss is a sign of affection. In Colombia, a greeting can also be a kiss on the cheek or simply a firm handshake.
  1. La gente de España se visten para la temporada y no para el clima. En cambio, la vestimenta en Colombia es muy tropical, y no es muy cambiante ya que solo experimentamos la temporada de primavera ya que el clima se varía entre templado y húmedo. The people of Spain dress for the season and not for the actual weather. On the other hand, people in Colombia tend to dress in a very tropical style, and it doesn’t change much because we really only experience spring weather, since the weather is almost always mild and humid.
  1. Ya que España es muy diversa (y la gente está acostumbrada al turismo) no es difícil hacer amigos ya que puedes conocer personas de diferentes países y suelen ser muy simpáticos. Pero también por lo que he notado, pueden ser muy tímidos. En Colombia, a pesar de que no hay mucho turismo y no es un país donde puedes encontrar diferentes culturas extranjeras, las personas suelen ser muy abiertas y acogen con facilidad a las otras personas.  Since Spain is very diverse (and the locals are used to tourism) it is not difficult to make friends, as you can meet people from different countries and they are usually very friendly. However, I’ve also noticed that they can be very shy. In Colombia, even though there is not a ton of tourism and it’s not necessarily a country where you can find different lots of foreign cultures, the people tend to be very open and welcoming to other people.
  1. Hay muchas diferencias de horarios en escuelas, trabajos, y universidades. Suelo confundirme en España para referirse a una hora de la noche porque ellos dicen “a las 7 de la tarde” y me he dado cuenta que para ellos referirse a horarios de la noche debe ser después de las 9. Los horarios en España suelen empezar a las 8 de la mañana, ya que para su cultura las 7am sería la madrugada. En comparación, en Colombia madrugar sería a las 4am porque muchas veces empiezas a trabajar o estudiar a las 5 o 6am. There are many differences in the schedules for school, work, and university. Sometimes I get confused in Spain when referring to a certain hour at night because here they say “7 in the afternoon” and I’ve realized that for them to refer to something as being “night time” it has be 9pm or later. The schedules in Spain tend to start around 8am, because for their culture 7am would be sunrise. In comparison, in Colombia, sunrise is considered to be more like 4am because it’s not uncommon to start to work or study at 5 or 6 in the morning.
  1. Algo que he notado mucho en España es que pueden aparcar sus carros sin multa en las calles, mientras que en Colombia no hay aparcamientos en la calle (solo pueden aparcar pagando o en edificios privados).  Something I’ve noticed a lot of in Spain is that they can park their cars in the street without receiving a fine, whereas in Colombia you can’t park in the street unless you pay for a license or it’s part of a private building.

7. La seguridad para salir en España siempre es buenísima ya que puedes estar seguro al caminar (aclarando que depende del horario y del barrio) pero siempre debes de estar pendiente de tus cosas personales. En Colombia, se corre peligro si son horas muy altas de la noche o si no estás pendiente de lo que pasa a tu alrededor. Y tampoco puedes dar mucha libertad a tus cosas personales. Going out in Spain is great because you are always safe walking around (depending on the time of night and the neighborhood) but you should always be mindful of your personal belongings. In Colombia, it can be dangerous if it’s very late at night or if you’re not aware of what’s going on around you. You also shouldn’t forget about your personal belongings.

8. El transporte público en España es muy organizado y muy limpio, a diferencia que en Colombia debes esperar a que pase ya que no tiene horarios fijos y puedes obtenerlo en cualquier momento y pararlo en cualquier lugar. Public transportation in Spain is very organized and very clean, whereas in Colombia there are no fixed schedules and you can catch the public transport anytime and any place.

Finalmente, brindando mi opinión, pienso que estos choques culturales han sido buenísimo para aprender otra forma totalmente distinta de vivir la vida. Cambiar de cultura me transformó la vida y no porque España sea mejor, sino porque así disfruto de más opciones y aprendo a coleccionar momentos inolvidables. Overall, in my opinion, I think that these culture shocks have been amazing for me to learn another way of life that’s completely different from my own. Changing my culture transformed my life and not because Spain is better, but because it’s given me a chance to enjoy more options and to collect unforgettable moments.

Aleja Peden

Aleja Peden

Aleja is from Colorado, and interned abroad during Spring 2023.

INSTAGRAM FEED

GET IN TOUCH

Want to learn more about Barcelona SAE and the programs that we offer? Get in touch!

Experience the magic of Barcelona SAE
APPLY NOW